SEO multilingüe para SEO internacional

📑 Aquí podrás encontrar 👇

SEO multilingüe para SEO internacional

A menudo nos asaltan dudas cuando estamos optimizando el SEO de nuestra página web, de si sería una traducción conveniente a uno o varios idiomas y, en consecuencia, a la optimización de SEO internacional multilingüe. mas afirmada.

Ya hemos hablado de este tema en otro artículo sobre Internacional Seo por tanto no vamos a tocar los aspectos técnicos pues de ello se encargará la agencia SEO multilingüe que contrates, si te aconsejo que le eches un vistazo para completar los puntos que vamos a revisar y así hacerte mejor una idea global con toda la información que te mostraremos.

Traduccion para Seo Internacional

Es lo que denominamos estrategia lingüística o territorialmuchos países hablan inglés pero solo Reino Unido es el origen de dicha lengua, otros tantos países hablan español pero solo España es el origen del mismo. Con ello queremos decir que para una traducción multilingüe Deberíamos tener en cuenta los modismos y la semántica locales, conocer la cultura y costumbres. Estrategia internacional Seo.

Antes de tomar la decision

Evidentemente deberías conocer el presupuesto del que dispones.

¿Conoces ya tu asignación pública? Lo normal es que sí, si tienes clientes argentinos prepara la traducción para ellos, no malgastes en otras traducciones para México, Venezuela, etc. y menos para el inglés. enhorabuena, te enfrentas a un reto apasionante, haz SEO internacional apunta tu público objetivo.

Como vemos la tarea de internacionalizar tu página web es una tarea compleja u lo más conveniente será Que lo contrates una buena agencia de traducción Experta en SEO multilingüe.

Foto: Pixabay.com

Por el contrario, si te sientes capacitado para realizar este trabajo y cuentas con un CMS como WordPress estás de enhorabuena porque exten "plugins" que te ayudarán a configurar tu sitio en varios idiomas

Aunque dijimos que no tocaríamos aspectos técnicos creo consolar mencionar un par de ellos por la importancia. Aunque Google te indexe la web no tendra lo suficientemente claro a que idioma te estás refiriendo.

En toda estrategia de Posicionamiento SEO internacional debe cumplir con la normativa ISO 639-1 que es la que identifica un idioma concreto, es decir, con la etiqueta hreflang:

etiqueta hreflang

<link rel="alternate" hreflang="código_idioma"... >

Y contra la norma ISO 3166‑1 Alfa 2 señalando la región, por tanto para lenguaje español y país o región España la etiqueta completa sería:

etiqueta completa

<link rel="alternate" hreflang="es-ES"... >

Ten en cuenta que también puedes dirigir una página para españoles en Alemania, así nuestra forma de comunicarlo Google quedaría:

españoles en alemania

<link rel="alternate" hreflang="es-DE"... >

En cualquier caso puedes anotar solamente el idioma, pero nunca solo la región

Todos estos factores te ayudarán a comprender un poco más el mundo del posicionamiento seo multilenguajeAdemás de abrirte un mercados internacionaless como pyme que eres, puedes aplicar Seo internacional para tu propio blog ¿porque non traducirlo al idioma de un familiar cercano que puede ayudarte incluso con la traducción mientras te encargas de los detalles técnicos?.

SEO multilingüe para SEO internacional

Valoración


4.54
(13 votar)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir