Por qué y cómo traducir automáticamente los sitios de WordPress
El contenido personalizado, una interfaz amigable y temas interactivos ayudan a crear sitios web atractivos y accesibles. Pero para llegar verdaderamente a una audiencia global, su sitio web debe estar en el idioma de sus clientes.
Afortunadamente, traducir su sitio web a cualquier idioma es cada vez más fácil, rápido y accesible gracias a la opción de traducción automática (también conocida como traducción automática) en muchos complementos de traducción.
¿Por qué traducir su sitio web?
El inglés puede ser el idioma dominante utilizado en Internet, pero eso no significa que todo el mundo lo hable y lo entienda. Crear un sitio web que cualquiera pueda entender es excelente, pero es solo una de las muchas razones por las que debería considerar traducirlo.
Aquí hay otras tres buenas razones para considerar traducir su sitio web:
El SEO multilingüe atrae a más clientes potenciales
Los sitios web multilingües le dan dominio en el mercado global a través de Aumenta tu visibilidad en líneaEl SEO multilingüe no solo ocupa un lugar más alto en las búsquedas de Google. También ocupa un lugar más alto en los motores de búsqueda populares como Bing y Baidu en otras partes del mundo.
Aparecer al buscar en otros idiomas es una manera fácil de obtener más exposición para su sitio web. No es necesario agregar nuevos productos o generar nuevo contenido, simplemente traduzca lo que ya está en el sitio.
Traducir el proceso de pago para aumentar las ventas
Traducir el sitio web después de que los clientes potenciales puedan encontrarlo mediante una búsqueda Aumenta tus posibilidades de venta. muestra de estudio Las personas prefieren recibir información y comprar bienes o servicios en su lengua materna. Es más fácil comprar con confianza cuando puede leer las descripciones de los productos en su propio idioma.
Al procesar pagos, es importante que el proceso de compra sea lo más sencillo posible. El proceso de pago traducido puede reducir la probabilidad de que los clientes abandonen sus carritos de compras debido a la confusión y la incertidumbre.
El sitio web traducido es confiable.
No es solo por conveniencia - Los consumidores buscan negocios en los que puedan confiar.
El soporte y la documentación traducidos muestran a sus clientes que está comprometido a llegar a ellos profundamente. Muestra a sus clientes que se ha tomado el tiempo de personalizar su servicio en línea para satisfacer sus necesidades.
Una vez que gane la confianza de sus clientes, es más probable que vuelvan a comprar en el futuro. Esto significa que cualquier costo inicial para traducir su sitio web puede generarle rápidamente mayores ventas y lealtad de los clientes.
¿Qué es la traducción automática?
Las recompensas de traducir su contenido obviamente valen su tiempo y esfuerzo. Sin embargo, para la mayoría de las personas, no se trata de si el lanzamiento de un sitio web multilingüe es beneficioso. Más bien, se trata de cómo traducir su sitio de WordPress de una manera accesible y eficiente.
Sus competidores pueden optar por no traducir sus sitios porque:
- La traducción profesional es cara
- La traducción del sitio web en sí lleva tiempo.
- ¿Qué harías si no hablaras otro idioma?
Una solución es la traducción automática (también conocida como traducción automática). Las traducciones automáticas utilizan servicios como Google Translate o DeepL para generar traducciones con un solo toque. Esto le permite traducir rápidamente su sitio web por una fracción del costo de contratar a un traductor profesional.
La traducción automática está ganando popularidad rápidamente en casi todos los complementos de traducción populares de WordPress. WPML, Weglot, TranslatePress, Polylang, y traducción Todos ofrecen traducción automática, por lo que traducir su sitio web nunca ha sido tan fácil.
Cómo funciona la traducción automática con WPML
WPML es el complemento de sitio web multilingüe más popular para WordPress. Ofrece tantas opciones y precios asequibles que incluso las empresas más pequeñas pueden usar un sitio web completamente traducido.
La traducción automática de WPML está impulsada por Microsoft, Google o DeepL y es compatible con docenas de pares de idiomas. Puede elegir qué máquina de traducción usar, dependiendo de qué máquina produce la traducción con el sonido más natural para el idioma de su sitio.
A lo largo de los años, WPML ha mejorado la traducción automática, que puede traducir automáticamente oraciones individuales, páginas enteras o lotes de páginas.
Ahora, con la última versión de WPML, también puede traducir sus propios todo el sitio Gracias a un nuevo modo llamado traducir todoAdemás, cuando hace clic en Publicar en una página nueva o edita una publicación existente, WPML comenzará a funcionar actualizando automáticamente las traducciones en segundo plano.
Con Translate Everything puedes traducir automáticamente...
- correo
- página
- Clasificación
- Productos WooCommerce
- Contenido del diseñador de páginas
- ¡y más!
Gracias a la memoria de traducción WPML, no tiene que pagar dos veces por lo mismo oración. Además, con WPML, tiene sus propias traducciones: se almacenan en su propia base de datos, no en la nube del complemento de traducción.
Cómo traducir automáticamente su sitio de WordPress con Total Theme y WPML
Con las herramientas adecuadas, puede traducir todo su sitio web en muy poco tiempo. Para ilustrar, estamos traduciendo un sitio de prueba creado con el tema Total y WPML.
tema común El soporte multilingüe significa que puede traducir cualquier parte, desde encabezados y pies de página hasta tipos de publicaciones personalizadas y más. Con un generador de páginas integrado, una enorme biblioteca de sitios de demostración y varias opciones de personalización de temas, lo ayuda a iniciar y administrar su negocio rápidamente.
Total también es totalmente compatible con WPML y, gracias al compromiso de ambas partes de mantener la compatibilidad, puede estar seguro de que todos los posibles problemas se resolverán rápidamente.
Con Total y WPML puede traducir automáticamente todo su sitio web en 3 sencillos pasos:
1. Instalar y configurar WPML
Para traducir automáticamente su contenido, necesita un CMS multilingüe de WPML o una cuenta de agencia. Estos tipos de cuentas incluyen complementos de traducción de cadenas y funciones de gestión de traducción necesarias para la traducción automática.
Una vez activado, WPML inicia un asistente de configuración intuitivo que le permite:
- Elige el idioma de tu web
- Formatea la URL de tu sitio web
- Registra tu complemento
También puede instalar cualquier otro complemento de WPML relacionado. Por ejemplo, el complemento multilingüe de WooCommerce le permite agregar múltiples monedas a su tienda WooCommerce y traducir sus productos, atributos y variaciones de productos, carritos y procesos de pago, y más.
2. Active el modo "Traducir todo".
También puede seleccionar el modo de traducción como parte del asistente de configuración. Aquí es donde ocurre la magia Al elegir el nuevo WPML traducir todo En el modo WPML, traducirá automáticamente todo su sitio web y actualizará sus traducciones a medida que edite el contenido.
Después de pasar por el asistente de configuración, siéntese y relájese, ya que WPML traduce automáticamente sus páginas, publicaciones, taxonomías, tipos de publicaciones personalizadas, campos personalizados, menús y más.
Es posible que algunos tipos de publicaciones personalizadas, campos personalizados y taxonomías personalizadas no se traduzcan automáticamente de forma predeterminada. WPML → Configuración, configúrelos como traducibles y WPML comenzará a traducirlos de inmediato.
3. Consulta tus traducciones automáticas
Una desventaja de la traducción automática es que no siempre proporciona traducciones de la misma calidad que los traductores profesionales de idiomas nativos. Tampoco es bueno en la jerga o la jerga específica de la industria. Por eso es una buena idea revisar sus traducciones automáticas para asegurarse de que sean precisas y suenen naturales.
WPML proporciona las siguientes opciones:
- Guarde sus traducciones para revisarlas antes de publicarlas
- Revisa tus traducciones después de publicar
- saltar el comentario
Si decide revisar sus traducciones, puede cola de traducción WPML hace todo después de la traducción automática.
hacer clic revisión para ver cómo se verá la traducción en la parte frontal de su sitio web. A continuación, puede aceptar y publicar la traducción o editarla con el editor de traducción avanzado de WPML.
¿Cómo encuentro revisores de traducción?
Por supuesto, puede verificar la traducción automática usted mismo, pero ¿qué sucede si no habla el idioma de su sitio web o no tiene tiempo para verificarlo? ¡No te preocupes! WPML lo cubre.
Puede encontrar fácilmente revisores profesionales revisor de traducciones contenido. Estos son traductores certificados y verificados por WPML. Debido a que la traducción automática de WPML hace todo el trabajo de traducción, el proceso de revisión es más rápido y económico que contratar a un traductor para que traduzca desde cero.
Como cada revisor del directorio también es un traductor certificado, puede ayudarlo con cualquier otro trabajo de traducción, como traducir contenido más complejo, cadenas, etc.
Estas listo
¡Está! solo 3 Solo unos pocos pasos y tendrá un sitio web completamente traducido y revisado. Aún mejor, ahorra el 90% del tiempo que le llevará traducir el sitio web usted mismo.
Si usted es un empresario independiente o un negocio en crecimiento, La traducción automática puede ayudarlo a llegar a nuevos mercados globales y conectarse con sus clientes mientras mantiene su presupuesto a tiempo.
Deje que WPML sea nuevo traducir todo El modo procesa todas las traducciones en segundo plano mientras usted se enfoca en administrar su nuevo negocio multilingüe.
¿Utilizará la traducción automática para traducir su sitio web? ¡Cuéntanos en los comentarios a continuación!
Deja una respuesta